Postingan

Menampilkan postingan dari Agustus, 2017

Tidur Siang – Take a nap – petit somme – يأخذ قيلولة – Schläfchen

▓ Tidur Siang – Take a nap – Prendre un petit somme  – يأخذ قيلولة – Bringe ein Schläfchen TITO INA  : Aku mengantuk sekali siang ini. Belajar di sekolah membuatku capek. ENG : I’m really tired this afternoon. Studying at school made me tired. J       (am rili tayerd dis afteurnun. Stadying et skul meid mi tayerd) FRA : Je suis vraiment fatigué cet après-midi. Étudier à l'école m'a fatigué. J       (zeu swi vremong fatig cetapre midi. Etudierh alekol ma fatige) ARA :    أنَا أنْعَسْ جِدًا هَذَا الْمَسَاءً.                          الدِّرَاسَة فِي الْمَدْرَسَة جَعَلْتَنِي مُتَعِبًا. J       (ana ana’s jiddan hadzal masaa’an. Ad-darrosah fil madrosah ja’altani muta’iban.) GER : Ich bin wirklich müde an diesem Nachmittag.      ...

Bermain Komputer – Playing Computer – Jouer l'ordinateur – لَعِبْ الْحَاسُوبْ - Computer spielen

▓ Bermain Komputer – Playing Computer – Jouer l'ordinateur  –   لَعِبْ الْحَاسُوبْ - Computer spielen NOVELIZA INA  : Kakak, game apa yang sedang kamu mainkan di computer?            Boleh aku pinjam sebentar? ENG : Brother, what game are you playing on the computer? May I borrow for a while? J       (bradeur, wot geim ar yu pleying on deu keumpyuteur? Mey ai borrow foreu wail?) FRA : Frère, quelle jeux que tu joues sur l'ordinateur? Puis-je emprunter pour un moment? J       (frerh, kel zeu keu tu zu sur lordineteurh? Pwi zeu angprangterh pur ang momang?) ARA : أخِي، مَا الْلَعْبَة تَلْعَبُهَا عَلَى الْحَاسُوْب الْعَالِي/ الكمْبِيُوْتَر؟              اِسْمَحْ لِي أنْ أسْتَعِيرلَحْظَة.                   J ...

Mencuci Baju – Washing Clothes – Laver les vêtements – غَسَلَ الْمَلَابِس- Kleidung Waschen

▓ Mencuci Baju – Washing Clothes – Laver les vêtements  –   غَسَلَ الْمَلَابِس - Kleidung Waschen NOVELIZA INA  : Mama, bagaimana cara menggunakan mesin cuci? Aku ingin mencuci bajuku. ENG : Mom, how can I use the washing machine? I want to wash my clothes. J       (mam, haw ken ai yus deu wosing meusin? Ai wont tu wosy mai klouts?) FRA : Maman, comment puis-je utiliser la machine à laver? Je veux laver mes vêtements. J        (mamang, komong puizeu utiliserh la meusin a laverh? Zeu veu laverh me vetmongs?) ARA : اُمِي، كَيْفَ أسْتَخْدِم الْغَسَالَة؟ اُرِيْدُ أنْ أغْسِل الْمَلَابِسِ. J       (Ummi, kayfa astakhdim al-ghossala? Uriidu ‘an aghsil al-mallabisi) GER : Mutter, wie kann ich die Waschmaschine benutzen?            Ich möchte meine Kleidung waschen. J       (Muteur, vi kan ih vashmeusin...