Bermain Komputer – Playing Computer – Jouer l'ordinateur – لَعِبْ الْحَاسُوبْ - Computer spielen
▓ Bermain Komputer – Playing Computer – Jouer l'ordinateur
– لَعِبْ
الْحَاسُوبْ - Computer
spielen
NOVELIZA
INA :
Kakak, game apa yang sedang kamu mainkan di computer?
Boleh
aku pinjam sebentar?
ENG : Brother, what game are you playing on the computer?
May I borrow for a while?
J (bradeur,
wot geim ar yu pleying on deu keumpyuteur? Mey ai borrow foreu wail?)
FRA
: Frère, quelle jeux que tu joues sur l'ordinateur? Puis-je emprunter pour
un moment?
J
(frerh, kel zeu keu tu zu sur lordineteurh? Pwi zeu angprangterh pur ang
momang?)
ARA : أخِي، مَا الْلَعْبَة تَلْعَبُهَا عَلَى الْحَاسُوْب
الْعَالِي/ الكمْبِيُوْتَر؟
اِسْمَحْ
لِي أنْ أسْتَعِيرلَحْظَة.
J (Akhi,
mal la’ibah tal’ab ‘ala al-hasuubul ‘alii? Ismah lii an
asta’iruhu lahzoh.)
GER : Bruder,
welches Spiel spielst du auf dem Computer? Kann ich für eine Weile ausleihen?
J (brudeur,
velheus spil spilt du auf dem komputeur? Kan ih fur
aineu vaileu ausleihen?)
TITO
INA : Aku sedang bermain game sepak bola. Nanti
saja jika kamu mau pinjam. Satu jam lagi.
ENG : I’m playing football game. Just later, if
you want to borrow. One hour more.
J (am pleying futbol gaim. Jas leiteur,
if yu wont tu borrow. Wan auweur mor)
FRA : Je
joue match de football. Juste plus tard si tu veut emprunter. Une heure plus.
J (zeu
zu mach deu futbol. Zus plu tar sit u veu angprangterh. Unerh plu)
ARA : ألْعَبْ اللَعْبَة كُرَة
الْقَدَم. لَوْسَتَسْتَعِيرُهَا اِنْتَظِرْ بَعْدَ السَاعَة
J (al’ab
al-la’ib kurrotul qodam. Ba’din idza turiidiina an tasta’irina. As-sa’ah
wahidah kaman.)
GER : Ich spiele Fußball.
Nur später, wenn du wollen ausleihst. Eine Stunde mehr.
J (ih
spileu fusbol. Nur speteur, ven du voleun auslis. Aineu stundeu meyeur)
NOVELIZA
INA : Sudahkah kakak belajar? Ku dengar besok
kakak akan menghadapi ujian?
ENG :
Have you studied? I heard that tomorrow you would have a test?
J (hev yu stadid? Ai heurd ded tumorow yu
wuld hev eu test?)
FRA : Tu
as finis l'étude? J'entends que tu as un test demain.
J (tu a fini letud? Zangtongs
keu tu a ang tes deumang.)
ARA : هَلْ دَرَسْتَ؟ سَمِعْتُ
اِنَكَ سَتَمْتَحِيْنُ غَدًا.
J (hal darosta? Sami’tu innaka satamtahinu
godan)
GER : Hast du schon
studiert? Ich habe gehört, dass du einen Test morgen hast.
J (hast
du syon studiert? Ih habeu gehort, das du aineun test norgeun zu hast.)
TITO
INA : Ya Allah. Aku lupa. Silahkan bermain, dik.
Aku mau belajar dulu.
ENG : Ya Allah.
I forget about it. You can play it, sister. I want to study first.
J (Ya Owloh. I forget abaut it. Yu ken
pley it, sister. Ai wont tu stadi feurst)
FRA : Oh mon
dieu. Je l'oublie. Tu peut y jouer, ma soeur. Je veux étudier en premier.
J (oh mong dyu. Zeu lubli. Tu
peu i zuerh, ma seurh. Zeu
veu etudiyerh ang premiyerh)
ARA : يَا اَلله. أنْسَى ذَلِكَ. يُمْكِنُكَ أنْ تَلْعَبْي
الْلَعِبْ، يَا اُخْتِي.
اُرِيْدُ أنْ أدْرُسُ أوَلًا.
J (Ya Allah. Ansa dzalika. Yumkinuki an
tal’abin al-la’ib, ya ukhti. Uriidu an adrus awalan)
GER : Oh mein
Gott. Ich hab’ vergessen. Du kannst allein, meine Schwester.
Nun möchte ich studieren.
J (oh main got. Ih es vergeseun. Du kans
es zu spileun alain, maine swester. Nun
mohteu ih studiereun.)
KOSAKATA 9
|
BAHASA
|
ENGLISH
|
FRENCH
|
ARABIC
|
GERMAN
|
|
(Kamu) mau pinjam
|
You want to borrow
|
Tu veux emprunter
|
تستعيري
(tasytariin)
|
Du ausliehst
|
|
Ujian
|
Test
|
Test
|
الامتحان
(al-imtihaan)
|
Test
|
|
(Aku) belajar
|
I study
|
J’étudie
|
أدرس
(adrusu)
|
Ich lerne
|
|
(Kamu) bermain
|
You play
|
Tu joues
|
تلعبي
(tal’abin)
|
Du spielst
|
|
Saya lupa
|
I forget
|
J'oublie
|
أنسى
(ansa)
|
Ich vergesse
|
|
Fakta
unik Jerman:
Jika memasak, lalu baunya sampai ke
tetangga, anda bisa didenda, karena melanggar kenyamanan umum, maklum karena
di sana kebanyakan apartemen, jarang yang punya rumah sendiri karena pajaknya
sangat besar.
|
Komentar
Posting Komentar