Bermain Komputer – Playing Computer – Jouer l'ordinateur – لَعِبْ الْحَاسُوبْ - Computer spielen

▓ Bermain Komputer – Playing Computer – Jouer l'ordinateur 
 لَعِبْ الْحَاسُوبْ - Computer spielen
NOVELIZA
INA  : Kakak, game apa yang sedang kamu mainkan di computer?
           Boleh aku pinjam sebentar?
ENG : Brother, what game are you playing on the computer? May I borrow for a while?
J      (bradeur, wot geim ar yu pleying on deu keumpyuteur? Mey ai borrow foreu wail?)
FRA : Frère, quelle jeux que tu joues sur l'ordinateur? Puis-je emprunter pour un moment?
J      (frerh, kel zeu keu tu zu sur lordineteurh? Pwi zeu angprangterh pur ang momang?)
ARA : أخِي، مَا الْلَعْبَة تَلْعَبُهَا عَلَى الْحَاسُوْب الْعَالِي/ الكمْبِيُوْتَر؟
            اِسْمَحْ لِي أنْ أسْتَعِيرلَحْظَة.                  
J      (Akhi, mal la’ibah tal’ab ‘ala al-hasuubul ‘alii? Ismah lii an asta’iruhu lahzoh.)
GER : Bruder, welches Spiel spielst du auf dem Computer? Kann ich für eine Weile ausleihen?
J      (brudeur, velheus spil spilt du auf dem komputeur? Kan ih fur aineu vaileu ausleihen?)

TITO
INA  : Aku sedang bermain game sepak bola. Nanti saja jika kamu mau pinjam. Satu jam lagi.
ENG  : I’m playing football game. Just later, if you want to borrow. One hour more.
J        (am pleying futbol gaim. Jas leiteur, if yu wont tu borrow. Wan auweur mor)
FRA : Je joue match de football. Juste plus tard si tu veut emprunter. Une heure plus.
J      (zeu zu mach deu futbol. Zus plu tar sit u veu angprangterh. Unerh plu)
ARA : ألْعَبْ اللَعْبَة كُرَة الْقَدَم. لَوْسَتَسْتَعِيرُهَا اِنْتَظِرْ بَعْدَ السَاعَة                                
J      (al’ab al-la’ib kurrotul qodam. Ba’din idza turiidiina an tasta’irina. As-sa’ah wahidah kaman.)
GER : Ich spiele Fußball. Nur später, wenn du wollen ausleihst. Eine Stunde mehr.
J      (ih spileu fusbol. Nur speteur, ven du voleun auslis. Aineu stundeu meyeur)

NOVELIZA
INA  : Sudahkah kakak belajar? Ku dengar besok kakak akan menghadapi ujian?
ENG : Have you studied? I heard that tomorrow you would have a test?
J        (hev yu stadid? Ai heurd ded tumorow yu wuld hev eu test?)
FRA : Tu as finis l'étude? J'entends que tu as un test demain.
J        (tu a fini letud? Zangtongs keu tu a ang tes deumang.)
ARA : هَلْ دَرَسْتَ؟ سَمِعْتُ اِنَكَ سَتَمْتَحِيْنُ غَدًا.
J        (hal darosta? Sami’tu innaka satamtahinu godan)
GER : Hast du schon studiert? Ich habe gehört, dass du einen Test morgen hast.
J        (hast du syon studiert? Ih habeu gehort, das du aineun test norgeun zu hast.)

TITO
INA  : Ya Allah. Aku lupa. Silahkan bermain, dik. Aku mau belajar dulu.
ENG : Ya Allah. I forget about it. You can play it, sister. I want to study first.
J        (Ya Owloh. I forget abaut it. Yu ken pley it, sister. Ai wont tu stadi feurst)
FRA : Oh mon dieu. Je l'oublie. Tu peut y jouer, ma soeur. Je veux étudier en premier.
J        (oh mong dyu. Zeu lubli. Tu peu i zuerh, ma seurh. Zeu veu etudiyerh ang premiyerh)
ARA : يَا اَلله. أنْسَى ذَلِكَ. يُمْكِنُكَ أنْ تَلْعَبْي الْلَعِبْ، يَا اُخْتِي.
             اُرِيْدُ أنْ أدْرُسُ أوَلًا.                                   
J        (Ya Allah. Ansa dzalika. Yumkinuki an tal’abin al-la’ib, ya ukhti. Uriidu an adrus awalan)
GER : Oh mein Gott. Ich hab’ vergessen. Du kannst allein, meine Schwester.
           Nun möchte ich studieren.
J        (oh main got. Ih es vergeseun. Du kans es zu spileun alain, maine  swester. Nun mohteu ih studiereun.)

KOSAKATA 9
BAHASA
ENGLISH
FRENCH
ARABIC
GERMAN
(Kamu) mau pinjam
You want to borrow
Tu veux emprunter
تستعيري
(tasytariin)
Du ausliehst
Ujian
Test
Test
الامتحان
(al-imtihaan)
Test
(Aku) belajar
I study
J’étudie
أدرس
(adrusu)
Ich lerne
(Kamu) bermain
You play
Tu joues
تلعبي
(tal’abin)
Du spielst
Saya lupa
I forget
J'oublie
أنسى
(ansa)
Ich vergesse

Fakta unik Jerman:
Jika memasak, lalu baunya sampai ke tetangga, anda bisa didenda, karena melanggar kenyamanan umum, maklum karena di sana kebanyakan apartemen, jarang yang punya rumah sendiri karena pajaknya sangat besar.


Komentar