Tidur Siang – Take a nap – petit somme – يأخذ قيلولة – Schläfchen
▓ Tidur Siang – Take
a nap – Prendre un petit somme – يأخذ قيلولة –
Bringe ein Schläfchen
TITO
INA : Aku mengantuk sekali siang ini. Belajar di
sekolah membuatku capek.
ENG : I’m
really tired this afternoon. Studying at school made me tired.
J (am
rili tayerd dis afteurnun. Stadying et skul meid mi tayerd)
FRA
: Je suis vraiment fatigué cet après-midi. Étudier à l'école m'a fatigué.
J (zeu
swi vremong fatig cetapre midi. Etudierh alekol ma fatige)
ARA : أنَا أنْعَسْ جِدًا هَذَا الْمَسَاءً.
الدِّرَاسَة
فِي الْمَدْرَسَة جَعَلْتَنِي مُتَعِبًا.
J (ana
ana’s jiddan hadzal masaa’an. Ad-darrosah fil madrosah ja’altani muta’iban.)
GER : Ich
bin wirklich müde an diesem Nachmittag.
Studieren in der
Schule macht mir müde.
J
(ih bin virklih myudeu an diseum nahmitag. Studiereun in
der syuleu mahteu mih myudeu)
AYAH
INA : Kamu harus makan siang dulu, Tito. Setelah
itu baru tidur siang.
Jangan lupa kerjakan PR.
ENG :You must eat your lunch first, Tito. Then,
you can take a nap.
Don’t forget to do the homework.
J (yu mas it yor lanch feurst, tito. Den
yu ken teik eu nep)
FRA : Tu
dois manger ton déjeuner la première, Tito.
Ensuite, tu peut prendre un
petit somme.
N’oublies pas de faire les devoirs.
J
(tu dwa mangzeh tong dezunerh la premiyeh, tito. Angswi,
tu peu prangdreh ang peutit som. Nubli pa deferh
ledevwarh )
ARA : يَجِبُ عَلَيْكَ أنْ تَتَنَاوَلُ
الْغَدَاءَ أوَلًا، يَا تِيتُو. وَبَعْدَ ذَلِكَ أنْ تَأخُذْ القَيْلُوْلَة. وَلَا
تَنْسَ أنْ تَفْعَلُ وَاجِبَة الْمَنْزِلِيَة.
J (yajibu
‘alaika an tatanaawalalu godaa-‘a awwalan, Tito. Wa ba’da dzaalika an
ta’khudzal qailuulata.
Wal tansa an taf’alu waajibatal manziliyah)
GER : Zuerst muss du Mittagessen,Tito.
Dann kannst du schlafen.
Vergesst bitte nicht, die Hausaufgaben
zu machen.
J (zuerst
mus du mitageseun, tito. Dan kans du slafeun. vergest bitte nikht di
hauseuaufgaben
zu maheun. )
MAMA
INA : Bagaimana ujianmu pagi ini?
Apakah kamu bisa mengerjakannya
dengan lancar?
ENG : How
was your exam this morning? Could you do it well?
J (haw weus yor exem dis morning? Kuld yu
du it wel?)
FRA : Comment
s'est passée ta examen ce matin? Pourrait tu le faire bien?
J (komong se pase ta examong se matang?
Pureh tu le ferh biang?)
ARA : كَيْفَ اِمْتِحَانُكَ
هَذَا الصَّبَاحْ؟ هَلْ فَعَلْتَهُ جَيِدًا؟
J (kayfa imtihanuka hadza ash-shobaah?
Hal fa’altahu jayyidan?)
GER : Wie war
deine Prüfung an diesem Morgen? Kannst du es gut tun?
J (vi var daineu prufung an diseum
morgeun? Kans
du es gut tun?)
TITO
INA : Alhamdulillah aku bisa mengerjakannnya Ma.
Terimakasih atas doanya. Aku ingin
tidur lebih awal.
ENG :
Alhamdulillah I could do it, Mom. Thanks for your prayer. I want to sleep
first.
J (Alhamdulillah ai kuld du it, mam.
Tenks for yor preyeur. Ai wont tu slip feurst)
FRA : Alhamdulillah
je pouvais le faire, maman. Merci pour votre prière.
Je veux dormir en premier.
J (Alhamdulillah zeu puve leu ferh,
mamang. Mersi pur votreu priyerh. Zeu veu dorhmirh ang premiyerh.)
ARA : لْحَمْدُ لله فَعَلْتُهُ
جَيِدًا يَا اُمِي.
شُكْرًا عَلَى دُعَائِكِ. أُرِيدُ
أنْ أنَامُ مُبَكِرًا.
J (Alhamdulillaah, fa’altuhu jayyidan,
yaa ummi. Syukron ‘ala du’aa-iki. Uriidu an anaamu mubakirron)
GER : Alhamdulillah ich könnte es tun, Mama.
Vielen
Dank für Ihre Gebet. Ich will zuerst schlafen.
J (Alhamdulillah ih konte e stun, mama. Vileun
dang fur iyreu gebeut, ih wil eurst eurstslafeun )
KOSAKATA 10
|
BAHASA
|
ENGLISH
|
FRENCH
|
ARABIC
|
GERMAN
|
|
Makan siang
|
Lunch
|
Déjeuner
|
الغداء
(al-ghodaa’)
|
Mittagessen
|
|
Tidur siang
|
Take a nap
|
Petit somme
|
القيلولة
(al-qoiluulat)
|
Schlaefchen
|
|
PR
|
Homework
|
Devoirs
|
واجبة المنزل
(wajibatal manzil)
|
Hausaufgaben
|
|
Bagaimana
|
How
|
Comment
|
كيف
(kayfa)
|
Wie
|
|
Doa
|
Prayer
|
Priere
|
دعا
(du’aa)
|
Gebet
|
|
Fakta unik Indonesia:
Di Singapura, gamelan (alat musik
tradisional asli Indonesia) menjadi mata pelajaran wajib di sekolah dasar
pada hampir sebagian wilayahnya.
|
Komentar
Posting Komentar