Rapihkan Tempat Tidur – Tidy Up The Bed! – Ranges ta lit! – رَتِّبْ غُرْفَة النَّوْمْ - Räumen Sie Bett auf!

▓Rapihkan Tempat Tidur – Tidy Up The Bed! – Ranges ta lit!
رَتِّبْ غُرْفَة النَّوْمْ - Räumen Sie Bett auf!
MOM
INA  : Tito, mau kemana kamu?
ENG : Tito, where are you going?
J      (tito, wer ar yu going?)
FRA : Où alle-tu, Tito?
J      (u ale tu)
ARA : يَا تِيْتُوْ، إلَى أيْنَ تَذْهَبْ؟
J      (yaa titu, ila ayna tadzhab?)
GER : Wohin gehst du, Tito?
J      (Vohin gest du, Tito?)

TITO
INA  : Tentu saja aku mau mandi.
ENG : Of course I’m going to take a bath.
J      (of kors am going tu teik eu bath)
FRA : Bien sûr, je vais prendre un bain.
J      (biang sur, zeu ve prangdre ang bang.)
ARA : طَبْعًا أُرِيدُ اَلْاِسْتِحْمَامْ
J      (thob’an uridu al istihmam)
GER : Natürlich möchte ich baden.
J      (naturlih mohte ih badeun)

MOM
INA  : Baiklah, jangan lupa bereskan kamar.
ENG : Alright, don’t forget to tidy up the bedroom.
J      (ol rait, don forget tu taidi ap deu bedrum.)
FRA : Très bien, n'oublies pas tu de ranger la chambre.
J      (tre biang, nubliy pa deu rongze la syamr)
ARA : حَسَنًا، لَا تَنْسَ أنْ تُرَتِب غُرْفَة النَّوْمْ
J      (hasanan, la tansa an turrotib gurfatun nawm.)
GER : Okay, vergisst bitte nicht das Schlafzimmer aufzuräumen.
J      (okey, vergist bite nikht  das slafzimer aufzuroimeun)

TITO
INA  : Tentu bu, akan kulakukan segera. Maukah ibu memasak sarapan untukku?
ENG : Certainly mom, I’ll do it soon. Would you cook some breakfast for me?
J      (seurteunli mam, ail du it sun. wuld yu kuk sam breikfeust for mi?)
FRA : Certainement maman, je vais le faire bientôt.
           Voulez-vous cuisiner un petit déjeuner pour moi?
J      (seurteneumong mamang, zeu ve leu ferh biangto. Vulevu kwisinerh ang petit dezunerh pur mwa?)
ARA :  طَبْعًا، يَا أُمِي. سَأفْعَل ذَلِكْ مُبَاشَرَةً.     
             هَلْ تُرِيدِينَ أنْ تَطْبَخِين لِي الْفُطُوْر ؟  
J      (thob’an ,yaa  ummi, saaf’al dzalika mubasyarotan. Hal turiidina an tathbakhina lii al-futhuur?)
GER : Natürlich Mama, ich werde es bald zu tun.
           Möchten Sie mir ein Frühstück kochen?
J      (naturlih mama, ih verdeu es bald zu tun. Mohteun si mir ain frustuk koheun?)

MOM
INA  : Terimakasih Tito. Aku akan masak nasi goreng dan telur goreng untukmu.
ENG : Thank you, Tito. I’ll cook fried rice and fried egg for you.
J      (tengkyu tito. Ail kuk frait rais en frait eg for yu)
FRA : Merci, Tito. Je vais cuisiner le riz frit et l’oeuf sur le plat pour toi.
J      (mersi, Tito. Zeu ve kwisinehr le riz fri’ e  leuf sur le plat  pur twa)
ARA : شُكْرًا لَكَ، يَا تِيْتُو. سَأطْبَخ الرُّزْ الْمَقْلِي وَالْبَيْض الْمَقْلِي لَكَ
J      (Syukron laka, Tito. Sa’athbakh  ar-ruuz al maqlii wa al baydh al maqlii laka.)
GER : Danke, Tito. Ich werde kochen, ein Gebratene Reis und Spiegelei für dich.
J      (dangkeu, tito. Ih verdeu kohen ain gebrateuneu rais un ai spigelai fur dih)


KOSAKATA 2
BAHASA
ENGLISH
FRENCH
ARABIC
GERMAN
Kemana
Where
أين
(ayna)
Wohin
Mandi
Take a bath
Prendre un bain
الاستحمام
(al-istihmaam)
Baden
Tentu
Of course
Bien sûr
طبعا
(thob’an)
Natürlich
Sarapan
Breakfast
Petit déjeuner
الفطور
(al-futhuur)
Frühstücken
(Aku) Masak
Cook
Cuisiner
أطبخ
(athbakh)
Kochen

Fakta unik Perancis:
Perancis adalah negara terbesar ketiga di Eropa setelah Rusia dan Ukraina.


Komentar